— Ральф наверняка подумает, что я обманула его нарочно, пытаясь заманить в ловушку, — наконец сказала Урсула.
— Пусть думает что хочет, но он обязан нести ответственность за свои поступки! — стояла на своем Ингрид. Она жалела Сулу, попавшую в беду, и все же Ральфу следовало знать о случившемся.
Однако хлопоты оказались напрасными. Ральф улетел на очередной этап Кубка мира, и Ингрид сказали, что связи с ним нет. Ингрид решила, что барону наплевать на девушку, которую он обольстил и бросил. На звонки ее сестры тоже никто не отвечал.
Используя связи в замке, Ингрид раздобыла почтовый адрес Дикса и настояла, чтобы Урсула написала ему и сообщила о ребенке. Сестра отбивалась руками и ногами, но Ингрид пригрозила, что тогда это сделает она сама. Письмо было отослано, однако ответ так и не пришел.
Потом они узнали, что Ральф бросил парусный спорт и занялся бизнесом. (Правда, иногда он участвовал в соревнованиях по стипль-чезу, в котором тоже добился больших успехов.) Конечно, с такими связями… Ничего удивительного, что он заработал целое состояние. Плюс к тому, что досталось ему по наследству.
Ингрид заикнулась, что следовало бы сделать еще одну попытку связаться с ним. Но на этот раз Урсула встала насмерть, заявив, что не хочет иметь ничего общего с человеком, которому нет дела до собственного ребенка, и Ингрид пришлось умолкнуть.
Впрочем, материнство не заставило Урсулу остепениться, скривив губы, подумала Ингрид. Родив очаровательного мальчика, она предоставила все заботы о нем сестре, а сама вернулась к прежнему увлечению парусным спортом. Слава Богу, что Ральф в регатах больше не участвовал и его равнодушие не могло причинить Суле новую боль.
Ингрид знала, что обязана воздействовать на сестру — хотя бы ради маленького Эрни. Но у нее не хватало на это духу. Сула слишком много перенесла. Сначала умерли родители, а потом сестру бросил отец ее ребенка. Она так и не успела побыть молодой. Поэтому Ингрид добровольно взяла на себя большую часть обязанностей по уходу за Эрни, надеясь, что со временем сестра остепенится и поймет свой долг перед сыном.
Но это время так и не пришло. После какой-то вечеринки, находясь в изрядном подпитии, сестра возвращалась в отель по горной дороге и не вписалась в поворот. Ее машина вылетела за ограждение и рухнула в пропасть.
Тогда Эрни было всего шесть месяцев. Сейчас ему шесть лет. Если бы не этот мальчик, Ингрид не пережила бы гибели сестры, последовавшей вскоре после смерти родителей. С ребенком на руках она не имела права давать волю чувствам.
Ради Эрни она победила черное отчаяние, в которое впала после смерти Урсулы, и сумела закончить университет заочно. Когда мальчику исполнился год, Ингрид испекла именинный пирог с одной свечой и они отпраздновали этот день вместе. Правда, радость омрачали воспоминания о любимых людях, которых больше нет на свете.
От всей семьи остались только они с Эрни. Другой матери малыш не знал. Молчание Ральфа говорило, что он потерял все права на ребенка. Если бы Дикс ответил на письмо Урсулы или проявил к Эрни какой-то интерес, Ингрид сочла бы себя обязанной разделить с ним бремя воспитания, но он не позвонил и не написал. Может быть, этот человек вообще не знает, что у Урсулы была сестра, которая стала матерью его ребенка.
Да, он наверняка прочитал о смерти Урсулы. Скорее всего, смерть девушки, с которой он провел одну ночь, для Ральфа ничего не значила, задыхаясь от гнева, думала Ингрид. В письме сестра сообщила ему свое настоящее имя. Но Ральф, слывший записным сердцеедом, скорей всего забыл его. Барон даже не поинтересовался тем, кто у него родился — сын или дочь.
Ингрид ощутила острое чувство вины. Ее возбудил оценивающий взгляд Ральфа Дикса, хотя от этого человека следует держаться как можно дальше. То, что барон входит в состав совета директоров фонда и имеет право требовать от нее уважения, к делу не относится. Она не должна реагировать на него как на мужчину своей мечты.
Внезапно Ингрид с испугом поняла, что воспоминания заставили ее просидеть в кабинете двадцать минут. Она скинула туфли и увидела свои покрытые мозолями ноги. Но других туфель здесь не было, а Ральф наверняка мерит шагами пол в кабинете главного хранителя. Судя по выражению лица, этот человек терпением не отличается.
Ингрид неохотно надела туфли, встала и ощутила, что пальцы колет как иголками. Она надеялась, что беседа окажется недолгой: нужно забрать Эрни из школы и отвезти домой. Поскольку главный хранитель Лизбет Краузе находится в Америке с передвижной выставкой из фондов музея, Ингрид выполняет большинство ее обязанностей. Какая нелегкая принесла Ральфа именно сегодня?!
Впрочем, подходящего времени не будет, думала она по пути. История взаимоотношений Ральфа с Урсулой означает, что лицезрение этого человека никогда не доставит Ингрид удовольствия. Чем скорее закончится эта встреча, тем лучше.
Ральф Дикс нервно мерил шагами кабинет. Собственная реакция на женщину, с которой ему предстоит работать, застала его врасплох. Слава Богу, что этой реакции не видел кузен Эрих, рассказавший ему о Ингрид. Тогда на этой истории сразу можно было бы поставить крест.
Спору нет, она хороша собой, но в дни бурной молодости Ральф видел женщин и красивее. Однако Ингрид обладает одним качеством, которого не хватает ее более привлекательным подругам. Это ее преданность делу. Когда Ингрид говорит, ее точеное лицо пылает от воодушевления. Именно этот жар и привлек внимание Ральфа.